 |
|
|
* Yellow asterisk: funny (maybe).
* White asterisk:
expanded format.
*
Blue asterisk: not mine.
No asterisk: it probably
sucks.
|
OTHER CRAP:
Catch the deluxe
version of Other Crap in real time, with all the bells and whistles,
here.
|
|
|
|
|
 |
|

Deadtime Stories
Deadtime Stories (1986) is an anthology of three horror stories adapted from
fairy tales, as told to a young boy by his uncle who is babysitting him.
- The provenance of the first is not obvious, but it is likely a variation on Hansel and Gretel,
because it
concerns a boy raised by two witches, and the girl he attracts to be the
sacrifice in a ritual.
- The second story is an updated Little Red Riding Hood,
with red picking up a prescription to take to Grandma's. The pharmacist
confused her script with a werewolf's sleeping pills, so the wolf ends up attacking grandma and
Red, but not until Red loses her virginity to her boyfriend.
- The final story is about Goldy Lox and the Three Bears, all four of whom are
escaped violent criminals who meet at the Bears' old house. Goldy and Baby Bear
hit it off.
IMDb readers say 3.1, which is about where I would place it -- Princess Bride
it is not. The transfer is not good, the stories are unintentionally laughable,
and it feels much longer than its 90 minute running time.
D.
|
|
 |
|
|
|
|

Notes and collages
Jamaica Inn
Moving on to the next Bond Girl ... Part 1
Ms. Seymour played "Domino" in "Live and Let Die;" here she is in a very
obscure film in a very tranparent dress.
|
|
|
 |
|
GAL
Español
En 2006 el mismo director (como El Lobo) dirige la película
"GAL"(2006): cuenta la investigación llevada a cabo por periodistas
españoles sobre la naturaleza del Grupo Antiterrorista de Liberación
(GAL), el cual, entre los años 1983 y 1987, cometió contra el entorno de
ETA más de 30 atentados con el resultado de 27 muertos y más de 50
heridos en el sur de Francia, una gran parte de ellos por error. La
filosofía de esta guerra sucia contra ETA, que entonces vivía sus
momentos de mayor agresividad en sus acciones contra el estado español,
era, por una parte, la máxima del ojo por ojo, y, por otra, la creencia
de que trasladando la guerra a territorio galo el gobierno francés
empezaría a colaborar en la lucha contra ETA. Y así fue. Como resultado
de estas investigaciones periodísticas, la justicia española pudo
demostrar que los atentados fueron organizados y financiados por parte
del gobierno español, y en 1994 fueron condenados 11 funcionarios
públicos, con el Ministro del Interior de la época a la cabeza, a penas
de cárcel de entre 4 y 10 años por diversos delitos. Pero con
anterioridad a las sentencias, la investigación, encabezada por los
periodistas de Diario 16 (un periódico español), también supuso el cese
del director del periódico, al que siguieron sus principales
colaboradores, que lograron poner en circulación un nuevo diario, El
Mundo del Siglo XXI (otro periódico español), en un tiempo récord, y
desde cuyas páginas prosiguieron con éxito las investigaciones de un
caso que se puede considerar el Watergate español.
English
In 2006 the same director who created El Lobo directed another film
about Basque terrorism called GAL, which recounts the investigation carried out by Spanish journalists
into the nature of the Liberation Group for Antiterrorism (GAL), which committed more
than 30 "death squad" attacks against the ETA terrorists from 1983 to
1987, resulting in many people dead and wounded - some terrorists and their
supporters, but many others innocent people killed in error.
The philosophy of this "dirty war" against ETA, which then conducted
ongoing aggressive actions against the Spanish state, was on the one hand,
the principle of "an eye for an eye," and on the other hand the belief
that he French government would begin to collaborate in the fight against
ETA if the war moved into French territory.
As a result of the investigative journalists, Spanish prosecutors could
demonstrate that the attacks were organized and financed on behalf of the
Spanish government, and in 1994 11 top government officials were sentenced
to jail terms between 4 and 10 years. But prior to the sentences, the
publisher of Diario 16 tried to head off the investigation. The journalists
managed to create a new newspaper, El Mundo del Siglo XXI, in record time,
and used its pages to continue investigating a case that can be considered
the Spanish Watergate.
The judgment of Spanish critics was influenced by the fact that the film
was funded by El Mundo - the same newspaper that launched the real-life
investigation. The executive producer of the film was one of the
investigative journalists.
|
|
|
 |
|
|
 |
La Baule-les Pins
Valeria is one of my favorite French actresses, here she is in one of her first movies.
|
|
|
 |
Three film clips of Miranda
Otto in Julie Walking Home |
A film clip of
Sarah Jane Potts in National Lampoon's Barely Legal |
Two film clips from The Boy in Blue:
Cynthia Dale and
Melody Anderson |
Animated .gif of Marisa Tomei in Before the Devil Knows You're Dead. She
looks great.
|
 |
Natalie Portman's ass in Closer
|
 |
Here's one I never get tired of: Jamie Lee Curtis in Trading Places. I think
I've mentioned that I saw this in a theater and the audience gasped audibly when
Jamie took off her shirt.
|
You may have wondered whatever happened to Lumi Cavazos after Like Water for
Chocolate.
Here she is in Hijas de su Madre

Here she is in Optical Filter
 |

|
|
|
|
 |
The Comedy Wire
The federal government ordered Massachusetts to print ballots in Chinese for
heavily-Chinese voting districts, but Secretary of State William Galvin said
they don't grasp how hard it is to translate. There
are no exact words for the names, so they must choose from many characters that
sound like the syllables but have other meanings. Galvin said Barack Obama
could end up on the ballot as "Oh Bus Horse," Fred Thompson as "Virtue Soup,"
Mitt Romney as "Sticky Rice," and Galvin himself as either "High Prominent Noble
Educated" or "Stick Mosquito." Most confusing of all is Boston Mayor Thomas
Menino, whose name could be translated in three ways: As "Sun Moon Rainbow
Farmer" or "Barbarian Mud No Mind of His Own" or simply, "Imbecile."
* And that's confusing because almost all political
candidates could be translated as "Imbecile."
* "Barbarian Mud No Mind of His Own" shouldn't be mayor; he belongs in
Washington.
Victoria McArthur of Romero, Michigan, is suing Mars Inc. for over $25,000
because Starburst Fruit Chews are too chewy. She claims she was chewing one of
the candies when her jaw was pulled out of joint, and she now suffers from
"temporal mandibular joint dysfunction." She says Starbursts should have come
with a label warning people of their chewiness.
* At least that's what they think she said. It's hard to
tell.
* If only the label contained a clue, like the phrase, "Starburst Fruit
CHEWS!!"
|
 |
|
|
 |
|